PDA

View Full Version : Este "dha" , "tha" sau "za" corect???



sara h
06-02-2007, 04:53 PM
Salamo aleikom wa ra7mat,
Cum este corect sa pronuntam ظ ، ﺫ sau ز?
O sa va dau si un exemplu ca sa fiu mai pe intelesul vostru,deci avem:


الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا بَعْـدَ ما أَماتَـنا وَإليه النُّـشور
Alhamdu lillahil-ladhee ahyana baAAda ma amatana wa-ilayhin-nushoor. "
"Toata slava se cuvine lui Allah ,care ne-a daruit viata dupa moarte si la el este invierea"

Ca exemple ar mai fi multe dar as vrea sa -l scriu doar pe acesta care cred ca este mai important caci face parte din cele 99 de nume ale lui Allah(swt):

سبحان اللة العظيم
سبحان اللة الّذيم SAU
سبحان اللة العژيم

Deci idee este urmatoarea: cum este corect spus AL ADHIM,AL ATHIM sau AL AZIM (adhan,athan sau azan si exemplele continua......):999:

maryam
06-02-2007, 11:44 PM
:D :D :D pana vine suleiman sa te scoata din ceata:D
"Alhamdu lillahil-ladhee" este ceva asemanator "the" din engl...
سبحان اللة العظيم este un "Z" dar mai gros, ceva ca si cum ti-ai strange dintii mai tare:D , celelalte in niciun caz...cuvantul este "AL-AZIM" ...
Oricum sunt trei litere total diferite :p ;)

genan
06-03-2007, 09:31 AM
:salam:

corect este سبحان اللة العظيم, nu celelalte doua si acel ظ nu are corespondent in limba romana. este un z care se pronunta f puternica, sonor.

ز este z normal, care il gasesti si in romana

ذ este ceva intre cele doua,. deasemenea nu are corespondent in limba romana, insa sa zicem ca se aseamana cu sunetul th din cuvantul "this" din engleza.

sara h
06-03-2007, 03:42 PM
:salam:

Jazakallah 5eer ,dar din pacate tot confuza sunt ...:(
De exemplu in unele parti ale tarilor arabe difera pronuntia si ma intrebam daca nu cumva se schimba automat si intelesul cuvantului :confused: caci cu totii stim ca in limba araba daca ai pronuntat doar o litera diferit,atunci sensul devine altul:beberon: Eu una pronunt "dha" ci nu "tha" sau za :o
asa cum am vazut ca de exemplu in Egipt ei pronunta majoritatea "za" iar in Peninsula Araba ei pronunta "dha" iar unii chiar si "tha"
Am vazut chiar ca si scrierile difera,in unele du'ua am vazut ca scriu cu "dha" iar altele cu "tha" puteti verifica daca aveti si voi Hisnul Muslim sau chiar diferite sit-uri cu suplications.

Este ceva ce nu cred ca m-am lamurit pina acum...Va rog cine stie sa-mi explice si mie ,caci totusi aceasta este folosita si in rugaciunea nostra zilnica ...

maryam
06-03-2007, 05:04 PM
:give_rose: masha ALLAH, ia uite ca aparu doctoresa si ne scoase din ceata:give_rose: :smile06: , habibtica...ce zici, ca sa se lamureasca sarah:D :36_1_21: , o luam la o intalneala si ii mai predai niste harakate:D :D

genan
06-03-2007, 06:22 PM
:36_1_21: :36_1_21: maryam. ma mai gandesc.... :beberon: stai bre sa scape omu (adika yo) de cardiologie, sa termin cu examenul adika, si dupa aia ma intalnesc cu orice/ oricine vrei tu...... ;)

ontopik: sara, pbl e ca eu nu am inteles ce nu ai inteles, si mai ales eu nu stiu cum suna ceea ce se scrie dha, tha sau mai stiu eu care.....:o

cat despre cum se pronuntza in diferite tari arabe, atsa e deja dialect, nu mai tine de cum se scrie... adika e ca la moldova si muntenia SHI FASHI, cu CE FACI.... BINE si GHINI.... sau mai stiu eu care or fi.... :p

iar cand te rogi, te rogi in fus7a, adika araba literara, adika asa cum se scrie.

imanikka
06-06-2007, 12:36 AM
Genan surioara are dreptate , aici e vorba de dialect

Si inca veca , in ceea ce priveste transliterarea fiecare si-o face cum vrea important sa stie ce scrie.

De ex unii in dialect in loc de ظ pronunta Dh ( un fel de DAD ) etc...

genan
06-06-2007, 01:05 AM
pai da.. asta am zis si eu mai sus , ca de[inde de dialectul tarii, dar cand te rogi, e de preferabil s ate rogi asa cum se pronuntza in araba literara.
.................................................. ....

sara h
06-06-2007, 11:14 AM
Salam aleikom

Va multumesc f mult dragele mele surioare,eram asa in dubiu :beberon: caci in Qur'anul tradus de Dr Muhamad Taqi-ud-Din Al Hilali si Dr Muhammad Muhsin Khan (este acel Qur'an care a fost luat din Mushaf Al Madinah An-Nabawiyyah si printat de regele Saudit,care din cate stiu eu este cel mai bun,editat de Darussalam au f bune carti),deci in acest Qur'an totul este scris cu "dha" in loc de "tha" .Deci eu cred ca pronunt bine:D

suleiman
06-13-2007, 03:35 AM
abia acuma am vazut acest subiect .

Daca citesti Quranul pe dialectul Hafs , trebuie sa folosesti dialectul arab pur Qurashi (Quraish) .

e simplu :

ظ : Pronunti aceasta litera cu buzele semi apropiate si cu limba intre dinti ca si cum vrei sa fluieri (dar fara sa o faci) .

ذ : Cu buzele indepartate , cu limba intre dinti , cu gura semi deschisa .

ز : Ca un z din limba romana .

sara h
06-13-2007, 02:44 PM
:salam:

Jazakallah 5eer frate Sulaiman :give_rose: