PDA

View Full Version : Sura Al-Baqara - după Ibn Kathir - VERSET 198



yvette
04-11-2013, 05:09 PM
VERSETUL 198
Nu este un păcat pentru voi să căutaţi un câştig de la Domnul vostru, apoi, când grăbiţi de pe Arafat, pomeniţi-L pe Allāh la AlMaş’ar Al-Haraam şi pomeniţi-L pe El, aşa cum El v-a călăuzit bine, după ce mai înainte aţi fost dintre cei rătăciţi!


1. A face comerţ în timpul Pelerinajelor

Al-Bukhaarii a relatat că Ibn Abas a spus:
„ - Pe vremea Jaahiliia, Oukaaż (ÚõßóÇÙ), Mijanna (ãöÌóäøóÉ) şi Dzuul-Majaaz (Ðõæ ÇáúãóÌóÇÒ) erau staţii comerciale, iar în acele timpuri oamenii dezavuau ideea de a face comerţ în timpul Pelerinajelor. Mai târziu, Allāh (subhaanah-ua-ta’la) a revelat: « Nu este un păcat pentru voi să căutaţi un câştig de la Domnul vostru,..» în lunile destinate Pelerinajului.”

Abuu Daaud şi alţii au consemnat că Ibn Abas a zis:
„ Ei evitau să facă tranzacţii comerciale în lunile de Hajj, spunând că acestea sunt zile pentru pomenirea lui Allāh (subhaanah-ua-ta’la). Allāh (subhaanah-ua-ta’la) a revelat: « Nu este un păcat pentru voi să căutaţi un câştig de la Domnul vostru,..» în lunile destinate Al-Hajj, făcând comerţ.”

Aceasta este explicaţia şi a lui Mujaahid, Sa’iid bin Jubayr, Ikrima, Mansuur bin Al-Mu’tamir (ãóäúÕõæÑ Èúä ÇáúãõÚúÊóãöÑ) , Qataada, Ibrahim An-Nakha’ii, Ar-Rabiy’ bin Anas şi alţii.

Ibn Jariyr a raportat că Abuu Umayma (ÃóÈõæ ÃõãóíúãóÉ) a spus:
„ Ibn Omar (radi-Allāhu-anh) a fost întrebat despre tranzacţiile comerciale făcute în timpul pelerinajelor. El a recitat âyatul: «Nu este un păcat pentru voi să căutaţi un câştig de la Domnul vostru,..».”
Această relatare provenind de la Ibn Omar are un lanţ neîntrerupt de naratori şi este în legătură cu Profetul (sala-Allāhu alayhi-ua salam), după cum raportează Ahmad că Abuu Umaama At-Taymii (ÃóÈõæ ÃõãóÇãóÉ ÇáÊøóíúãöíø) a spus:
„ L-am întrebat pe Ibn Omar (radi-Allāhu-anh):
- Noi facem vânzări şi cumpărări în timpul Pelerinajului, oare mai este valid Hajj-ul nostru?
El a întrebat:
- Nu ai făcut tauaaf în jurul Sfintei Case, nu ai stat pe Arafat (ÚÑÝÇÊ), nu ai aruncat pietre şi nu ai ras părul capului tău?
Eu am răspuns:
- Ba da!
Ibn Omar (radi-Allāhu-anh) mi-a povestit :
- Un om a venit la Profet (sala-Allāhu alayhi-ua salam) şi l-a întrebat ceea ce m-ai întrebat tu pe mine, iar Rasuul_Allāh (sala-Allāhu alayhi-ua salam) nu i-a răspuns nimic până ce nu a venit Jibriill cu revelaţia acestui âyat: «Nu este un păcat pentru voi să căutaţi un câştig de la Domnul vostru,..». Apoi, Profetul (sala-Allāhu alayhi-ua salam) a trimis după omul acela şi i-a zis: «Eşti dintre pelerini!».”

Ibn Jariyr a relatat că
„ Abuu Saalih l-a întrebat pe Omar (radi-Allāhu-anh):
- O, emir al drept-credincioşilor, tu făceai comerţ în timpul Hajj-ului?
El a răspuns:
- Din aceasta ne câştigam traiul zilnic, dar nu şi în zilele de Al-Hajj.”


2. Oprirea de pe Arafat (ÚÑÝÇÊ)

Allāh (subhaanah-ua-ta’la) a spus: «... apoi, când grăbiţi de pe Arafat, pomeniţi-L pe Allāh (aducându-i laude şi făcând rugăciuni şi suplicaţii) la Al-Maş’ar Al-Haraam...».

Oprirea de pe Arafat (ÚÑÝÇÊ) este unul dintre ritualurile de bază din Al-Hajj.
Imam Ahmad şi compilatorii Sunan-ului au consemnat că Abdurahman bin Ya’mar Ad-Diilii (ÈúÏ ÇáÑøóÍúãóä Èúä íóÚúãóÑ ÇáÏøóíúáöíø) a spus că l-a auzit pe Rasuul_Allāh (sala-Allāhu alayhi-ua salam) zicând:
„ De trei ori: Al-Hajj înseamnă Arafat şi, de aceea, cei care au stat pe Arafat înainte de a se ivi zorii înseamnă că l-au împlinit; iar zilele pentru Mina sunt trei, dar nu este nici un păcat nici pentru cei care stau numai două şi nici pentru cei care mai zăbovesc.”

Timpul destinat opririi pe Arafat începe din seara zilei de Arafa şi ţine până în zorii zilei următoare, care este Ziua Sacrificiului, adică a zecea zi din dzuu_alHijja.

In Ultimul Pelerinaj, după ce a împlinit «As-salaatu-Żżuhr», Profetul (sala-Allāhu alayhi-ua salam) a făcut oprirea pe Arafat până în asfinţit. El a zis: «Invăţaţi rânduielile voastre de la mine!». Această poruncă este parte din hadith-ul mai sus menţionat când Rasuul_Allāh (sala-Allāhu alayhi-ua salam) a zis: « ..cei care au stat pe Arafat înainte de a se ivi zorii înseamnă că l-au împlinit;..».

Ourua bin Mudarris bin Haaritha bin Laam At-Taa’ii (ÚõÑúæóÉ Èúä ãõÖóÑøöÓ Èúä ÍóÇÑöËóÉ Èúä áóÇãò ÇáØøóÇÆöíø) a zis:
„ Când eram la Muzdalifa (ãõÒúÏóáöÝóÉý) şi se făcuse ora pentru Rugăciune, m-am dus la Rasuul_Allāh (sala-Allāhu alayhi-ua salam) şi i-am spus:
- O, Trimis a lui Allāh, vin din cei doi munţi a lui Tay'a (ØóíÁóý)1 şi animalul meu de călărie e obosit şi eu sunt obosit. N-am scăpat nicio colină să nu mă opresc pe ea! Oare, Hajj-ul meu e valid?
Rasuul_Allāh (sala-Allāhu alayhi-ua salam) a răspuns:
- Cel care face această Rugăciune alături de noi, stă cu noi până ce ne vom ridica să mergem mai departe şi stat pe Arafat mai înainte de acestea, ziua sau noaptea, înseamnă că a împlinit Al-Hajj în întregimea orânduielilor lui.”

Acest hadith a fost colecţionat de Imam Ahmad şi de compilatorii Sunan-ului, iar At-Tirmidzii l-a clasificat ca fiind «Sahiih - autentic».

S-a relatat că muntele a primit numele de Arafat (ÚÑÝÇÊ), după cum explică Abdurazaq care a aflat de la Aaliy bin Abuu Taalib (radi-Allāhu-anh) că:
„ Allāh (subhaanah-ua-ta’la) l-a trimis pe Jibriill la Profetul Ibrahim ca să îl înveţe ritualurile pentru Al-Hajj. Când au ajuns pe munte, Ibrahim a zis «- Aaraftu - ÚóÑóÝúÊõ/ Il cunosc / Il ştiu.» pentru că el mai fusese pe acest munte şi mai înainte. De atunci, locul acela s-a numit Arafat (ÚÑÝÇÊ).”

Ibn Al-Mubarak (ÇöÈúä ÇáúãõÈóÇÑóß) a spus că Aataa’ a explicat:
„ S-a numit Arafat (ÚÑÝÇÊ) pentru că atunci când Jibriill îl învăţa pe Ibrahim ritualurile de Al-Hajj, el spunea mereu « Aaraftu - ÚóÑóÝúÊõ / sunt ştiutor / ştiu.»2. Apoi, locul s-a numit Arafat (ÚÑÝÇÊ).”

Explicaţii similare le sunt atribuite şi lui Ibn Abas, Ibn Omar şi Abuu Mijlaz.
Allāh (subhaanah-ua-ta’la) ştie cel mai bine!

Colinele Arafatului se mai numesc şi « ÇáúãóÔúÚóÑ ÇáúÍóÑóÇã- Al-Maş’ar Al-Haraam» sau « ÇáúãóÔúÚóÑ ÇáúÃóÞúÕóì – Al-Maş’ar Al-Aqsa» sau Ilaal (ÅöáóÇá), iar colina din mijlocul platoului Arafat (ÚÑÝÇÊ) se numeşte «ÌóÈóá ÇáÑøóÍúãóÉ – Jabal_ ar-Rahma - Muntele Indurării».

yvette
04-11-2013, 05:21 PM
.....

3. Plecarea de pe Arafat (ÚÑÝÇÊ) şi de la Muzdalifa

Ibn Abuu Haatim a relatat că Ibn Abas a spus:
„ In timpurile Jaahiliia, oamenii stăteau pe Arafat (ÚÑÝÇÊ) până ce soarele se ridica deasupra muntelui, precum un turban pe capul omului, şi apoi ei se ridicau să plece. Profetul (sala-Allāhu alayhi-ua salam) a prelungit şederea pe Arafat (ÚÑÝÇÊ) până la apusul soarelui.”

Ibn Marduuya care a relatat acest hadith a adăugat:
„ Aşadar el a stat la Muzdalifa şi a împlinit, dimineaţa devreme, As-salaatu_lFajr. Când a irumpt lumina zorilor el s-a ridicat să plece.”

Acest hadith are un lanţ de naratori clasificat ca fiind «hasan - corect».

Intr-un hadith mai lung colecţionat de Muslim, Jaabir bin Abdulah spune:
„ Profetul (sala-Allāhu alayhi-ua salam) a rămas pe Arafat (ÚÑÝÇÊ) până la apus, când lumina cea galbenă se stinsese şi cercul solar dispăruse de pe cer.

Apoi, Rasuul_Allāh (sala-Allāhu alayhi-ua salam) i-a zis lui Usaama să se aşeze lângă el şi a smucit puternic de frâul cămilei sale, alQasua' (ÇáúÞóÕúæóÇÁ), aducând-o cu capul spre şa. A ridicat mâna dreaptă şi a zis:
- Fiţi calmi, o, voi oameni!
De câte ori trecea peste vreo dună sau vreun dâmb, el lăsa puţin liber frâul cămilei până ce ea urca în voie ridicătura, şi tot aşa, până ce a ajuns la Muzdalifa.

Aici, a condus As-salaatu_alMaghrib şi As-salaatu_lIşaa' într-un singur Adzaan şi două Iqaama3 şi nu a adus laude lui Allāh (subhaanah-ua-ta’la) între ele4.

Apoi, el s-a aşezat şi a aşteptat până ce s-au ivit zorii când a împlinit Rugăciunea Fajr, strigând şi Adzaan-ul şi Iqaama.

Când lumina dimineții a devenit limpede, el a încălecat pe alQasuaa', iar când a ajuns la Al-Maş’ar Al-Haraam el s-a orientat cu faţa spre Qibla, apoi a făcut suplicaţii, pe urmă i-a adus laude lui Allāh (subhaanah-ua-ta’la) spunând: «Laa Ilaha Ilaa Allāh!» şi a mai așteptat o vreme până ce lumina zilei era clară, apoi a plecat grăbit înainte ca soarele să se ridice.”

S-a consemnat în «as-Sahiihayn» că Usaama bin Zayd (ÃõÓóÇãóÉ Èúä ÒóíúÏ) a fost întrebat:
„ - Şi cum era mersul Profetului (sala-Allāhu alayhi-ua salam)?
El a răspuns:
- Mergea încet dacă era aglomerat, iar dacă era ceva mai liber, grăbea un pic pasul.”


4. Al-Maş’ar Al-Haraam

Abdurazaq a relatat că Ibn Omar (radi-Allāhu-anh) a zis că:
„ Tot ceea ce se petrece pe Muzdalifa înseamnă Al-Maş’ar Al-Haraam.”

Se mai relatează că Ibn Omar (radi-Allāhu-anh) a mai fost întrebat despre declaraţia lui Allāh (subhaanah-ua-ta’la): «... apoi, când grăbiţi de pe Arafat, pomeniţi-L pe Allāh (aducându-i laude şi făcând rugăciuni şi suplicaţii) la AlMaş’ar AlHaraam...». El a răspuns:
„ - Este vorba despre munte şi aria dimprejurul lui.”

S-a mai relatat că «Al-Maş’ar Al-Haraam» este ceea ce este cuprins între cele două coline, după cum au explicat Ibn Abas, Sa’iid bin Jubayr, Ikrima, Mujaahid, Ar-Rabiy’ bin Anas, Al-Hasan şi Qataada, cu privire la afirmaţiile din următorul hadith, colecţionat de Imam Ahmad de la Jubayr bin Mut’im (ÌõÈóíúÑ Èúä ãõØúÚöã), care a spus că Profetul (sala-Allāhu alayhi-ua salam) a zis:
„ - Tot Arafatul înseamnă loc de şedere şi de plecare de pe Arafat şi toată Muzdalifa înseamnă loc de şedere şi de plecare din valea Muhassir (ãõÍóÓøöÑ). Toate împrejurimile Meccăi sunt loc de sacrificiu şi toate zilele de «taşriiq» sunt zile pentru Sacrificiu.”

» ßõáø ÚóÑóÝóÇÊ ãóæúÞöÝ æóÇÑúÝóÚõæÇ Úóäú ÚóÑóÝóÇÊ æóßõáø ãõÒúÏóáöÝóÉ ãóæúÞöÝ æóÇÑúÝóÚõæÇ Úóäú ãõÍóÓøöÑ æóßõáø ÝöÌóÇÌ ãóßøóÉ ãóäúÍóÑ æóßõáø ÃóíøóÇã ÇáÊøóÔúÑöíÞ ÐóÈúÍ«.

Allāh (subhaanah-ua-ta’la) a spus: «.. şi pomeniţi-L pe El, aşa cum El v-a călăuzit bine, ...». Acest âyat reaminteşte musulmanilor despre binecuvântările lui Allāh (subhaanah-ua-ta’la) pogorâte asupra lor şi despre învăţătură pe care le-a revelat-o cu privire la împlinirea Al-Hajj, după cum l-a practicat profetul Ibrahim (alayhi-sallam).

De aceea, Allāh (subhaanah-ua-ta’la) a spus: «... după ce mai înainte aţi fost dintre cei rătăciţi!» - care înseamnă că âyatul se referă la situaţia oamenilor dinainte de a li se revela Nobilul Coran prin Profetul Muhammad (sala-Allāhu alayhi-ua salam), şi toată această interpretare este cea corectă.

Nota bene:
1. Cei doi munţi ai lui Tay'a (ØóíÁóý) - se referă la Munţii Ajaa şi Salmaᶐ (ÌÈá ÃÌÇ æÓáãì), din Arabia Saudită stăpâniţi în vremea Profetului (sala-Allāhu alayhi-ua salam) de cel mai mare şi mai vechi trib arab numit Tay'a (ØóíÁóý).
2. «Aaraftu - ÚóÑóÝúÊõ» - este participiu activ, pentru masculin, persoana I, sg. al verbului «a cunoaşte / a ştii - Aarafa - ÚóÑóÝó ».

Această construcţie gramaticală apare nu numai în limba arabă, dar şi în limba română.

In limba arabă, participiul activ are funcţie sintactică de predicat, se acordă în gen şi număr cu persoana care face acţiunea şi este similar cu predicatul nominal din limba română care este alcătuit din verbul «a fi» + nume predicativ definit printr-un adjectiv derivat dintr-un participiu, numai că în limba arabă verbul «a fi» la timpul prezent se subînţelege şi nu se scrie, iar în limba română se evită o astfel de construcţie gramaticală, mai ales în scris.
De exemplu, în limbajul comun al românilor apar astfel de contrageri, mai ales în dialoguri. cum ar fi: « Cineva spune: - Văd că eşti grăbită tare! şi i se răspunde: - Grăbită tare! »

Aşadar, «Aaraftu - ÚóÑóÝúÊõ» în traducere exactă ar fi «sunt ştiutor / sunt cunoscător» în sensul de « a fi în ştiinţă despre, a fi în cunoştinţă de ..., a avea cunoaştere, a avea ştiinţă despre ..., a lua la cunoştinţă» şi se traduce, în expresie, prin modul indicativ, prezent, în acord cu numărul persoanelor care fac acţiunea, adică, în acest caz, «ştiu / cunosc».

3. «Adzaan» - chemarea strigată de un musulman, de regulă un Imam, la vremea când trebuie împlinite rugăciunile obligatorii, iar «Iqaama» - este cea de-a doua chemare la rugăciune care atenţionează pe credincioşi să formeze rândurile şi de iminenta începere a rugăciunii.

4. Se referă la faptul că Profetul (sala-Allāhu alayhi-ua salam) nu a oferit alte rugăciuni suplimentare.