Stie cineva cum spun in araba :" si numai atat" /"doar atat".
merci
Thread: Traduceri
Results 11 to 20 of 23
|
-
04-12-2007, 06:02 PM
-
Mersi Mariyah de la :
www.vica (07-14-2009)
-
04-13-2007, 12:39 AM
am inteles
eu am facut o confuzie cu q asta.acum mi-am dat seama........
-
04-13-2007, 12:50 AM
am si eu o intrebare
cum ii corect "inta"sau "anta"
ca o aud pe nancy cantand de zori cu "inta"insa am un curs de invatare cu "anta"
dak invat araba dialectala atunci ce natii ma pot intelege?
-
04-13-2007, 01:25 AM
sper ca te-am lamurit pana la urma cum e cu K si Q....
Cat despre inta si anta ....
- asa cum a zis si suleiman la un alt postat, in limba araba nu exista acelasi A ca si in limba romana, insa nici E, nu e... e un fel de amestecatura.... nu e un ekivalent perfect, insa e mai mult A decat E..... este si cazul cuvantului MUHAMMA(E)D.
- deci, in limba araba literara este A(E)NTA, dar in limba vorbita, se foloseste INTA(E) pt masc SI INTI pt fem.
iar acuma, cum te vei intelege tu cu oamenii..... ce sa zic.... orice ai zice in araba literara, indiferent de tara lor de origine, acestia pe tine te vor intelege. UN pik mai altfel e invers... Insa cel mai uspr tu ai putea intelege pe cei care se incadreaza zonei "middle east".... Deja golful, afrika de nord (mai putin egyptul) sunt ceva mai complikate.... si asta pt ca intervin regionalismele.
dialectul cel mai apropiat de araba literara se spune ca este cel libanez!
-
-
-
-
-
- Join Date
- Mar 2006
- Location
- Inshaa ALLAH la Firdaws al `ala
- Posts
- 3,170
- Thanked
- 1169
- Rep Power
- 3261
05-15-2007, 02:37 PM"Si luptati impotriva lor pana ce nu va mai fi ispita si pana ce religia va fi in intregime pentru ALLAH!...." (Surat Al-`Anfal: 39)
Acesta este un verset in care apare cuvantul "fitna-tun"...personal si doar ALLAH stie cel mai bine, nu cred ca este corecta traducerea aceasta prin "ispita"...si mai degraba se refera la necredinta, la politeism, la schisma...
Un om a venit la Ibn Omar si a spus:
"O, Abdu Rahman, de ce nu impliniti ceea ce ALLAH a spus in Cartea Sa?
..."Si daca doua cete de drept-credinciosi se cearta intre ele, voi impacati-le!..."
(Surat Al-Hujurat: 9)
Ce va impiedica pe voi de la lupta asa cum ALLAH a mentionat in Cartea Sa?"
Ibn Omar a spus: "O, nepotul meu!Prefer sa-mi amintesc cu acest verset mai degraba decat lupta (in ultima instanta) versetul in care ALLAH, Preainaltul, Cel mai Cinstit a spus:
"Cel ce omoara un drept-credincios precugetat, rasplata ii va fi Gheena, in care va ramane vesnic, ALLAH se va mania pe el, il va blestema si-i va pregati lui chin mare"Si omul a spus:
(Surat An-Nisa: 93)
"ALLAH, Preainaltul, Cel mai Cinstit, a spus:
"Si luptati impotriva lor pana ce nu va mai fi "Fitna-tun"....".
Ibn Omar a spus:
"Noi eram pe vremea Trimisului lui ALLAH , cand islamul era lipsit de putere si omul era incercat in religie, chiar torturat de moarte sau prizonier; cand islamul a devenit mai puternic si larg raspandit, nu mai era "Fitnah".
Atunci omul a realizat ca lui Ibn Omar nu-i placuse ce a spus si l-a intrebat: "Ce spui de Aly si Othman?"
Ibn Omar a raspuns:
"Ce spun despre Aly si Othman! Cat despre Othman, ALLAH sa-l ierte, dar tu urasti ca ALLAH l-a iertat. Cat despre Aly, el este nepotul Trimisului lui ALLAH si ginerele sau; si el i-a aratat cu mana spunand: "Si aceasta este casa lui, chiar aici".
Sa-id bin Jubayr a spus:
"Ibn Omar a venit la noi si l-am intrebat:
"Ce spui despre lupta impotriva "Fitnah?"
Ibn Omar a spus:
"Tu stii ca Fitnah se refera la (timpul) cand Muhammad a luptat impotriva idolatrilor si pe atunci sa-i urmezi pe idolatri era Fitnah (incercare in religie). Nu este ca ceea ce faci tu, sa obtii conducerea!"
Toate acestea dovedesc ca expresia:
"Pana ce nu va mai fi Fitnah" se refera la "pana cand niciun musulman nu va mai fi persecutat ca sa-si abandoneze religia."
Fitna (fitnah, fitnatun) apare in Coran in Surat Al-`Anfal versetul 39 si in Surat Al-Baqara versetul 193.
De fapt, Fitnah, este o incercare si o tenatie...
Sursa: Bukhari
-
05-15-2007, 07:26 PM
Fitnah inseamna orice incercare...
De exemplu, inainte de venirea Orei vor fi mai multe fitnah... inclusiv fitnah lui Dajjal...
Fitnah inseamna "seductie" in sensul in care... daca o femeie incearca sa seduca un barbat... pt respectivul este o fitnah... o incercare sa reziste.... daca o femeie frumoasa trece pe langa un barbat, pt el este fitnah sa isi infraneze instinctul de a se uita dupa ea...
De aceea pt fitnah sunt mai multe traduceri... ispita, incercare, greutate, inclusiv nenorocire...
Toate cate ne stau in cale in fiecare zi si ne indeamna sa nu il adoram pe Allah sunhanahu wa ta'ala sunt fitnah...
Aceasta e umila mea parere de nevorbitoare de limba araba... in engleza apare ca trials and tribulations...
-
06-13-2007, 03:50 AM
Dialectul libanez este cel mai apropiat de cel literar , dar nu oriunde in liban ,
Ca si in liban sunt zeci de dialecte , insa au un lucru comun : Pronuntia corecta a literelor (nu si cand vorbim intre noi ) dar cand citim in literara pronuntam cel mai corect .
Fitna , de la verbul FaTaNa (literele majs. sunt literele originale ale cuvantului) .
Fitna inseamna : Testare , Incercare , Copii , Banii , Necredinta , Parerile diferite intre oameni .
Se spune FaTaNa argintul , adica l-a topit pe foc ca scoata din el nepuritatea .
« Previous Thread | Next Thread » |
Thread Information |
Users Browsing this ThreadThere are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests) |
Similar Threads
-
Quran-ul, traduceri exacte :)
By shama in forum IslamulReplies: 20Last Post: 08-18-2006, 01:22 AM