Notices
 
Results 1 to 2 of 2
  1. Urarile de rasplata 
    #1
    fondator suleiman's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Cluj-Napoca
    Age
    41
    Posts
    2,364
    Thanked
    388
    Rep Power
    2420
    Assalamu alaikom / pacea voua

    Am observat ca peste tot se foloseste (nu chiar corect) ruga de binecuvantare si am vrut sa arat cum se foloseste in mod corect ... sper sa va fie de folos .

    Al-Jaza' / الجزاء = Rasplata

    Jaza / جزى = El a rasplatit

    Ka = pe tine masculin
    Ki = pe tine feminin
    Kum/kumu = pe voi masculin
    Kuma = pe voi doi indiferent de sex
    kunna = pe voi feminin
    Na = pe noi indiferent de sex
    Ni = pe mine indiferent de sex
    Hum/humu = pe ei
    Hunna = pe ele
    Huma = ei doi indiferent de sex

    Si atunci, cand vorbim cu cineva si vrem sa-i spunem ca ALLAH sa-l rasplateasca cu bine, trebuie sa stim sa folosim articulatiile corect .. Nu e normal de exemplu sa folosim "ni" cand ne adresam la mai multe femei, ca atunci ar trebui sa folosim "kunna" ...

    Khair = Bine, si asa cum e in limba araba, fiecare cuvant isi dobandeste accentul in functie de pozitia lui in fraza.

    Khair-an, Khair-un, Khair-in ... (las asta pentru un alt articol, incha'a - llah)

    Jaza-ka ALLAH-u

    Sa stiti ca in araba, doua vocale nu se intalnesc. Atunci se va pronunta: Jaza-ka-llahu khairan / Jazakallahu khairan

    Jaza-ka-llahu khair-an / Jazakallahu khairan: Frate, ALLAH sa te rasplateasca cu bine.
    Jaza-Ki-llahu khair-an / Jazakillahu khairan: Sora, ALLAH sa te rasplateasca cu bine.
    Jaza-kumu-llahu khair-an / Jazakumullahu khairan: Fratilor, ALLAH sa va rasplateasca cu bine.
    Jaza-Kunna-llahu khair-an / Jazakunnallahu khairan: Surorilor, ALLAH sa va rasplateasca cu bine.
    Jaza-kuma-llahu khair-an / Jazajumallahu khairan: O voi doi (frati sau surori), ALLAH sa va rasplateasca cu bine. Este mai literar sa folosim aceasta formula cand vorbim doar cu doua persoane, dar nu e incorect sa folosim si formula de plural.
    Jaza-na-llahu khair-an / Jazanallahu khairan: ALLAH sa ne rasplateasca cu bine.
    Jaza-ni-llahu khair-an / Jazanillahu khairan: ALLAH sa ma rasplateasca cu bine.
    Jaza-humu-llahu khair-an / Jazahumullahu khairan: ALLAH sa-i rasplateasca cu bine.
    Jaza-hunna-llahu khair-an / Jazahunnallahu khairan: ALLAH sa le rasplateasca cu bine.
    Jaza-huma-llahu khair-an / Jazahumallahu khairan: ALLAH sa-i/sa le (pe ei doi) rasplateasca cu bine. Tot asa, asta e formula literara fara sa fie gresit sa folosim cea de plural.
     
     

  2. Urmatorii 4 au spus mersi lui suleiman pentru acest subiect

    gabriela guettat (12-07-2011), munir (12-08-2011), Ramona M. (12-07-2011), ummraschid (12-07-2011)

  3.  
    #2
    moderator munir's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    -BURKINA FASO-Ville Bobo Dioulasso
    Posts
    919
    Thanked
    62
    Rep Power
    966
    As salam alaykum.Multumim frate pentru tot efortul tau si din punctul meu de vedere este o actiune folositoare acesta pe care ai inceput-o .Este necesar sa cunoastem toate acestea si chiar astept sa mergi mai departe si sa ne mai ajuti sa intelegem cum trebuie sa scriem dar si sa pronuntam anumite fraze sa le zicem uzuale.

    Jaza-ka-llahu khair-an
    [SIZE''4'']http://www.rasarit.com/vb/image.php?type=sigpic&userid=7&dateline=1327515551[/SIZE]
     
     

Thread Information
Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

 
Bookmarks
Bookmarks
 
Posting Permissions
  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •