VERSETELE 10 şi 11

10. Acelora care nu cred, nu le vor fi de folos nici averile lor şi nici copiii lor la Allāh, ntru nimic. Aceştia vor fi vreascuri pentru Foc,

11. asemenea neamului lui Faraon şi celor de dinaintea lui, care au tăgăduit semnele Noastre. Dar Allah i-a nimicit pentru păcatele lor şi Allah este aspru n pedeapsă.


In Ziua Invierii nu vor avea nicio importanţă nici averile şi nici urmaşii

Allāh(subhanahu ūa-taala) a statuat că necredincioşii vor fi .. vreascuri pentru Foc ..., aşa cum a mai spus şi n sura 40 Ghaāfir (), verset 52, cu referire la aceştia: In Ziua cnd dezvinovăţirea nu le va mai fi de nici un folos nelegiuiţilor şi cnd vor avea ei parte de blestem şi rău sălaş. şi, de aceea Acelora care nu cred, nu le vor fi de folos nici averile lor şi nici copiii lor la Allāh, ntru nimic. .....

Asemenea, Allāh(subhanahu ūa-taala) a mai revelat: Să nu te uluiască averile lor, nici copiii lor! Allah voieşte numai să-i pedepsească prin ele n această viaţă şi-şi dau ei sufletul, fiind necredincioşi. - sura 9 ĀlTtaūbaɤ (), verset 55,
şi
Să nu te nşele peregrinatul prin ţări al celor care nu sunt credincioşi! /Puţină plăcere [n lumea aceasta] şi apoi refugiul lor este Gheena! Şi ce pat rău este acesta! - sura 3 Al-Imraān ( ), versetele 196 şi 197.

Allāh(subhanahu ūa-taala) a spus n acest verset (10): Acelora care nu cred, ... - adică aceia care nu cred n semnele lui Allāh(subhanahu ūa-taala), care tăgăduiesc pe trimișii Săi, care resping ceea ce este scris n Cărţile Sfinte şi care nu se ncred n revelaţiile transmise prin profeţi ...nu le vor fi de folos nici averile lor şi nici copiii lor la Allāh, ntru nimic. Aceştia vor fi vreascuri pentru Foc, - adică vor fi materialul din care se va alimenta Focul Iadului.

Similar acestui verset, Allāh(subhanahu ūa-taala) a mai spus: . Voi şi cei pe care i adoraţi, n afară de Allah, veţi fi hrană pentru Gheena, spre care voi veniţi. - sura 21 Al-Anbiyaā' (), verset 98.

Apoi, Allāh(subhanahu ūa-taala) a revelat: ..asemenea neamului lui Faraon ... - cu privire la acest yat Ad-Dahhaak a preluat de la Ǐbn Abbaās (radiy-Allahu anhu) că aceasta nseamnă: aşa precum s-au comportat cei din poporul faraonului. Aceeaşi explicaţie o dau şi Ikrima, Mujaāhid, Abuū Maālik, Ad-Dahhaak şi alţii.

Alţi nvăţaţi spun că acest yat nseamnă: aşa precum s-au comportat, au crezut şi au acţionat cei din poporul lui faraon.

Toate aceste interpretări sunt pertinente deoarece daāb nseamnă comportament, mentalitate, obicei şi tradiţie.

Acest yat arată că necredincioşii nu vor avea nici un folos din averile pe cale le-au agonisit şi nici de la urmaşii lor, ci, dimpotrivă, ei vor fi sortiţi pieirii, tot aşa cum au pierit şi cei din neamul faraonului şi cei de dinaintea lor care au tăgăduit pe profeţi, au respins semnele şi dovezile venite de la Allāh(subhanahu ūa-taala) prin aceştia.

... şi Allah este aspru n pedeapsă. - acest ayat nseamnă că pedeapsa de la Allāh(subhanahu ūa-taala) este severa şi dureroasă şi că nimeni nu are scăpare de mnia lui Allāh(subhanahu ūa-taala), Cel care nu pierde nimic din vedere şi Cel care este Atotştiutor.

Allāh(subhanahu ūa-taala) are deplină Autoritate, iar Voinţa Lui se impune asupra tuturor, căci El este Cel Căruia i se supun toate cte există, neexistnd altă divinitate sau putere, dect numai El.